Başlangıç / Haberler / Risale-i Nur mütercimleri İstanbul’da buluşturan Ruba Vakfı haberleri

Risale-i Nur mütercimleri İstanbul’da buluşturan Ruba Vakfı haberleri

Yayın                Referans          Yayın Tarihi       Başlık

Yeni Asya         19322218          05.09.2012        Risalei Nur mütercimleri İsparta Valisini ziyaret etti

Hürriyet Akdeniz19328530         05.09.2012        RUBA üyeleri Oğuz ‘ u ziyaret

Gülses (ısparta)            19317551          04.09.2012        RUBA VAKFI HEYETİNDEN VALİ OĞUZ ‘ A ZİYARET

Akın (Eğirdir)    19343341          04.09.2012        RUBA VAKFI HEYETİNDEN VALİ OĞUZ ‘ A ZİYARET

Antalya Hilal     19306015          03.09.2012        RUBA üyeleri İsparta ‘ da

Akdeniz            19309288          03.09.2012        Risalei Nur Külliyatı için akademik araştırma

Türkiye Antalya 19309378          03.09.2012        RUBA üyeleri ‘ nden Vali Oğuz ‘ a ziyaret İ

Isparta Manşet  19309402          03.09.2012        ‘ Isparta ilim merkezidir ‘

Isparta Manşet  19309402          03.09.2012        ‘ Isparta ilim merkezidir ‘

Ortadoğu          19262725          29.08.2012        T . C . BAKIRKÖY / İSTANBUL 10 . İCRA DAİRESİ TAŞINIRIN ACIK ARTIRMA İLANI

Ayrıntılı Haber   19264735          29.08.2012        Risalei Nur mütercimleri İstanbul ‘ da buluştu

Yeni Asya         19253496          28.08.2012        RİSALEİ NUR MÜTERCİMLERİ İSTANBUL ‘ DA BULUŞTU

Gülses (ısparta)            19254893          28.08.2012        Risalei Nur Mütercimleri İsparta ‘ ya gelecek

Star                  19257320          28.08.2012        Risale ‘ i Nur tercümanları İstanbul ‘ da

Haber Vaktim    19258208          28.08.2012        RİSALE-İ NUR MÜTERCİMLERİ İSTANBUL’DA BULUŞRU

 

 

CİHAN -GÜNCEL

– Risale-i Nur mütercimleri İstanbul’da buluştu

(FOTOGRAFLI/GÖRÜNTÜLÜ)

GÜRKAN TUZLU
İSTANBUL (CİHAN) – Bediüzzaman Said Nursi tarafından telif edilen Kur’an-ı Kerim tefsiri Risale-i Nur Külliyatı’nı dünyanın çeşitli dillerine çeviren mütercimler İstanbul’da buluştu. 5 gün sürecek konferansta, çeşitli ülkelerden bir araya gelen 50 tercüman Risale-i Nurların tercümesinin en doğru şekilde yapılabilmesi için ortak formül arayacak.

Rumeli, Anadolu ve Balkanlar İlim ve Eğitim Vakfı (RUBA) tarafından düzenlenen Uluslararası Risale-i Nur Mütercimleri Toplantısı’nın ilki başladı. Hamidiye Kültür ve Eğitim Vakfı’nın Topkapı’daki merkezinde düzenlenen toplantıya Risale-i Nurların Arapça mütercimi İhsan Kasım Salihi ve muhtelif platformlarda Risalelerin tanıtımıyla ilgili çalışmalar yapan Prof. Dr. Yunus Ali Çengel, Prof. Dr. Ahmet Akgündüz, Prof. Dr. Faris Kaya ve birçok akademisyen katıldı. Kur’an-ı Kerim tilavetiyle başlayan program, Bedüizzaman Said Nursi’nin hayatının anlatıldığı tanıtım filmi ile devam etti. Daha sonra kürsüye çıkan Prof. Dr. Yunus Çengel sunum yaptı.

Muhtelif ülkeden 50 farklı lisanda mütercimlerin katıldığı toplantı 5 gün sürecek.

Ruba Vakfı Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Nurettin Kıray, toplantının amacının Risale-i Nur tercümelerinin kalitesinin artırılması ve bu sayede daha fazla insana ulaştırılması olduğunu söyledi. Daha önce tercümeler konusunda ciddi çalışmalar yapanların bu toplantıya nezaret ettiğini dile getiren Kıray, “5 gün İstanbul’da, 2 gün de üstadımızın daha önce yaşadığı Isparta ve Barla bölgesindeki gezimizle programımız devam edecek.” dedi.

Toplantıya Amerika, Uzakdoğu, Rusya ve Afrika gibi dünyanın hemen her bölgesinden Risale-i Nur tercümanlarının katıldığını aktaran Kıray, “Risale-i Nur büyük bir ilim hazinesi. Son zamanda bu asrın insanlarına yönelik büyük bir Kur’an-ı Kerim tefsiridir. Risale-i Nur’un tercümesi kolay bir şekilde yapılamıyor. Buradaki tercümanların çoğu dil olarak mana olarak Risale-i Nur tercüme edecek kişiler. Fakat tercümelerde bazı hassasiyetleri gözetmek gerekiyor. Tercümelerin kalitesi hakkında, tercümelerde dikkat edilecek hususlar hakkında, Risale-i Nur’un Kur’an’a mahsus bazı tabirler nasıl izah edilebilir bu gibi konularda görüşmeler yapılacak.” ifadesini kullandı.

(CİHAN)
(GÜNCEL GT – Date : 27.08.12 Time 13:31)

 

Dünya Risale-i Nur mütercimleri İstanbul’da buluştu


Necip Salacan, İstanbul
 
Fotoğraflı

Dünyada ilk defa gerçekleşen Uluslararası Risale-i Nur Mütercimleri Toplantısı 50 farklı ülkeden gelen katılımcılarla İstanbul’da başladı. Ruba Vakfı tarafından gerçekleştirilen toplantıya dünya çapında tercüme çalışması yapmış mütercimler katıldı. Toplantının açılış konuşmasını yapan Yıldız Teknik Üniversitesi Makine Mühendisliği Dekanı Prof. Dr. Yunus Ali Çengel, “Risale-i Nur bu ülke için dünyada üretilmiş en büyük değerdir.” dedi.

Cuma günü sona ercek toplantıya Prof.  Yunus Çengel, Prof. Dr. Ahmet Akgündüz, Prof. Dr. Faris Kaya ve birçok akademisyenin yanı sıra Bediüzzaman Said-i Nursi’nin yakın talebelerinden Mustafa Sungur, Abdullah Yeğin, Hüsnü Bayram, Ahmet Aytimur ve Mehmet Fırıncı katılıyor. Risale-i Nurların Türkiye için en büyük değer olduğuna vurgu yapan Çengel, “Bu ülkede şiddetten uzak duran insanlar varsa bunun en büyük sebepçisi risalelerdir. Yine bu ülkede şuurlu Müslümanlar varsa bunun en büyük sebebi risalelerdir.” dedi. İnsanların sevdiği şeyleri paylaşmaktan mutluluk duyduğunu dile getiren Çengel, böyle bir toplantıyı yapmalarının nedenini de buna dayandırdı. Risaleleri sevdiklerinden ve onlara gönül verdiklerinden onları paylaşma ihtiyacı duyduklarını sözlerine ekleyen Çengel, “Risaleler kesinlikle şiddeti tasvip etmez. Onlar, terörle tamamen taban tabana zıttır. Dünyadaki bütün insanların Risale-i Nur’ları korkmadan okuması lazım.” dedi. Öte yandan Ummer Farooque, “İnsanlık adına sorumluluk almaya geldik. Çünkü Risale-i Nur’lardaki her argüman akla ve mantığa tamamen uygun. Bilimle bire bir aynı metodu uyguluyor. Biz bunu daha önce hiçbir yerde görmemiştik.” şeklinde konuştu.

Risale-i Nur’ların kainat kitabına bakıp, bir bakıma Kuran-ı Kerim’i okumak olduğunu söyleyen Hindistan Saqafati Sünniye Üniversitesi’nden gelen  Nuiman Keeprathadru da hedeflerinin risaleyi ders olarak okullarında okutmak olduğunu belirtti.

 
 

0 Yorumlar

İlk yorumu siz yazabilirsiniz.

 
 

Yorum yaz